Sprache:

Wie man Spiele und Anwendungen für Symbian übersetzen (.sechs e. sisx)

23 April 2011 | In Tipps | 5 mil visualizações | Von

Hier klicken und teilen: 


images

Inhaltsübersicht:

Neste tutorial irei explicar como você pode traduzir Spiele e/ou Anwendungen Symbian (Anwendungen com extensão .sis ou .sisx). Ein sehr gut erklärt-tutorial (mit Bildern) para você aprender a traduzir programas ou jogos para Handys que suportam Symbian.


Benötigten Dateien:

Für dieses Tutorial benutzen wir die folgenden Programme:
* SisContents – Auszüge, Bearbeiten und Signieren von Sis oder Sisx Anwendungen...
* Symbian RSC Publishingr – Dient dazu, die Texte zu übersetzen extrahiert .SIS-Dateien oder sisx


Starten…

Teil 1 – 1º Schritt:
Öffnen Sie das Programm SisContents.

2º Schritt:
Klicken Sie auf die Schaltfläche “Offene” – para abrir um Anwendung:

01

3º Schritt:

Wählen Sie die Datei, die Sie übersetzen möchten (Erweiterung .SIS oder .sisx Datei muss):

02

4º Schritt:
Klicken Sie auf die Dateien extrahieren – Öffnen Sie einen Ordner mit den extrahierten Dateien:

03

5º Schritt:
Der Ressourcenordner ist wo wir die Dateien übersetzen brauchen. (Es ist in der Regel“Ressource/apps /).
Doppelklick in der Ordner-Ressource.

04

0506

Teil 2 – 1º Schritt:
Öffnen Sie nun den Symbian-RSC-Editor
.

pt2

2º Schritt:
Klicken Sie auf Datei-> Offene Ressource Symbian OS um eine Datei zur Bearbeitung zu öffnen.

Wechseln Sie zum Ordner Ressource-> Apps und markieren Sie den Text zu übersetzen (wie ich schon sagte, sind in der Regel die r01 oder Rsc. – Testen und finden Sie heraus)

pt3

3º Schritt:

Die linke Seite erscheinen verschiedene Texte, von ernannt “Streicher”, im Auftrag der zunehmenden Zahlen. Auf ihrer Seite gibt es Farben, die ich kurz danach erklären werde. Die meisten des Programms ist die hexadezimale vision. Wenn Sie ein Amateur drauf sind (im hexadezimalen codes), brauchen Sie nicht, es zu benutzen. Unterhalb der hexadezimalen Vision hat den übersetzten Text in eine Hexadezimalzahl für bekannte Zeichenfolge,und das ist, wohin du gehst, übersetzen.

Über Farben:
Reds - Enthält Textdateien, die übersetzt werden kann
Blau - Es gibt keine Dateien übersetzt werden (oder hat nichts oder Einstellungen,oder etwas).

pt33

4º Schritt:
Beginnen, die Übersetzung, einfach Doppelklick auf den gewünschten text. Der folgende Bildschirm wird angezeigt:

Erklären:

Jetzt ein Fenster geöffnet. Es zeigt den ursprünglichen text, in Original Ressourcen; der Text, den Sie übersetzen, in Ressourcen ändern.
Ist es, Ressourcen zu ändern, dass Sie den übersetzten Text setzen / Zeit zu übersetzen.

Absolutty: Speichert die Änderungen am Text (der Übersetzung) und schließt das Fenster. Ich Prefio squeeze einfach die Eingabetaste um schneller.
Schließen: Schließt das Fenster und speichert keine Änderungen.
Pro Stunde, Alles was, die Sie brauchen, zu wissen, dass. Jetzt reicht die Masse um alle übersetzen!

pt5

5º Schritt:

Jetzt, nach dem Übersetzen der gesamten Anwendung, Klicken Sie aufDatei-> Speichern der Ressource Symbian OS. Jetzt gehen wir zum letzten Schritt des Tutorials, Kompilieren Sie alles wieder (einfachste Teil).

PKunst 3 – 1º Schritt (Kompilieren…):
Jetzt brauchen wir nur zum Kompilieren, dafür, Öffnen Sie das Programm erneut SisContents . Wenn Sie nicht öffnen, Öffnen Sie die .SIS (oder sisx) die Anwendung, die Sie übersetzen, wurden (Das original). Klicken Sie auf Werkzeuge-> Paket bearbeiten:
13

Diese Meldung wird angezeigt – Klicken Sie auf Okay (Er verliert das Abonnement – Nicht mehr):
14

2º Schritt:
1º – Klicken Sie auf die Schaltfläche angegeben, Es steht neben dem Bild mit einer “(I)” – Was wir wollen heißt “Inhalt/Contents”
2º – Suchen Sie den Pfad und Dateinamen Namen, den Sie übersetzt (zum Beispiel: resourceapp??????.R01)
3º – Klicken Sie auf den Anfang der Datei, und klicken Sie dann auf “Bearbeiten” . Öffnet ein neues Fenster.
4º – Klicken Sie auf die Schaltfläche “Update…” – Wählen Sie die Datei, die Sie übersetzt (der Name ist anders, weil einige Bildschirm habe ich und andere ich aus dem Internet habe):
17

Sobald Sie es gefunden haben, Klicken Sie auf “Offene” , und klicken Sie dann auf “Okay“.

SCHLIEßLICH! Klicken Sie nun auf “Ausfahrt” und wenn Sie eine Nachricht, klicken Sie auf “Ja” (um die Übersetzung zu speichern).

19

Benennen Sie die Datei wie gewünscht:

20

Finalisieren…

Jetzt übersetzt mit die Anwendung bereits gespeichert, Es funktioniert (in der Regel) normalerweise. Wenn Sie Fragen haben, Vorschlag oder Kommentar kann nach unten Posten..

Bis mehr, Fernando Paladini – Wenn es eine Kopie ist, Geben Sie den Namen des Autors.

Sou um amante da tecnologia e informática em geral. Adoro a área de programação e de jogos. Gosto de fuçar no computador e descobrir coisas novas.



Um pouco sobre nós

    O Grupo Dicas em Geral surgiu em 2007 a partir de idéias inovadoras sobre solução de problemas enfrentados diariamente por quem utiliza a Tecnologia e Informática, tanto usuários comuns quanto técnicos. Mas onde surgiu, por quê e qual é o propósito deste site?

Clique aqui e conheça!

Siga o Dicas em Geral no Google+

Video der Woche